第七章 星星的眼泪
阿文是一只总在夜晚数星星的蜗牛。每当流星划过天际,它就会把脑袋缩进壳里叹气:“要是我能再努力些,或许就能爬到最高的蒲公英上看更亮的星星了。”
森林里的老橡树记得,阿文出生那天正好赶上日食。这个巧合似乎注定了它的一生——永远活在别人的阴影里。蚂蚁搬家时阿文帮忙扛麦粒,总觉得自己扛得不够多;知更鸟唱歌时,它也跟着练习发声,又总嫌声音太轻,不够美妙;它执着地认为“过得不如人,是因为自己不够努力。”
那个冬夜,阿文的壳上结了一层厚厚的冰。它仍然坚持爬坡,冻僵的腹足在冰面上划出淡红色的痕迹。“再坚持一下,就能看到天上稀疏的星星了。”阿文瞪大渐渐变得模糊的双眼,直到呼出的白雾变成细细的银线……
后来,小动物们在蒲公英的花蕊里找到了它,它的壳上还沾着未化的雪。寒风吹过,阿文冻僵的身躯随着蒲公英的种子飞了起来,越飞越高,最终化作了天上新添的一颗星星。
现在,每当蜗牛们仰望夜空的时候,那颗星星总是快乐地眨巴着眼睛,仿佛流着眼泪在诉说着:“你们看,我终于够到星星了。”
【编者按】童话以细腻笔触勾勒出一只“追星星的蜗牛”,阿文对“更高处星光”的执着与自我苛责,恰似每一个在成长中仰望他人的身影。它扛麦粒时的自惭、练发声时的焦虑,将“因不够努力而自卑”的心境具象化,而冬夜冰坡上淡红色的爬行痕迹,更把这份执拗写得触目惊心。结局的升华堪称神来之笔——阿文以生命为翼化作星辰,既回应了它毕生的夙愿,更悄然改写了“努力”的定义:不必困于“不如人”的执念,每一份向着光芒的坚持,本身就值得被照亮。故事以温柔的隐喻消解了奋斗的沉重,告诉读者:你的付出从不会白费,终有一天,会以另一种璀璨模样绽放。编辑:李亚文


