menu

【咬文嚼字】语文差错系列连载——2008十大语文差错

作者: 王希萍 点击:171 发表:2019-04-17 08:46:38

 

   微信图片_20190417084137.jpg

         

         语文差错系列连载——2008十大语文差错

                      ——张振海收集、整理、编辑


一、“有朋自远方来,不亦乐乎”,北京奥运会开幕式用《论语》中的这句话欢迎全球来宾。然而,电视节目主持人却将yuè误读成了lè。2008年,这是国人在引用名言经常读错的字。  

二、社会热词中容易出错的是“三聚氰胺”。发生的三鹿奶粉事件,让生僻词汇“三聚氰胺”迅速家喻户晓。“氰胺”应读qíng"àn,但国人普遍将其误读为qīng"ān 。   

三、高考中,许多中学生使用“震憾”一词形容汶川大地震,正确用词应该是“震撼”。“撼”为手旁,意思是以手摇物。“憾”为心旁,意思是心有缺失。两者形近而义殊。  

四、新闻报道中容易混淆的词是:狙击/阻击。年末全球性金融危机来势汹汹,“狙击百年一遇的金融风暴”等标题频频出现于报纸、网络上,其实这里的“狙击”应写为“阻击”。“狙击”是进攻性的偷袭,“阻击”才是防御性的阵地战。  

五、旅游景点爱用繁体字书写名人故居的说明牌,却往往将“故里”误写为“故裏”。“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相干。  

六、社会机构称谓中,“非营利机构”常被误写为“非盈利机构”。营利是指主观上谋取利润,盈利是指客观上获得利润。两者的出发点是不一样的。  

七、出版物上容易用错的词是:期间,如“期间,我参加了一次考试”。“期间”不能单独放在句首使用,应该写成“其间”。  

八、出版物上容易混淆的成语是:“望其项背”,和“望尘莫及”。前者表示差距不大,后者表示相差悬殊。一些著名作家的笔下,竟然也会出现“只能望其项背”这样的病句。  

九、财经术语中,“存款准备金率”和“存款准备金利率”有时会被新闻媒体混为一谈。前者是指银行提取准备金的比率,后者是指央行对准备金支付的利率。  

十、《红楼梦》被影视剧屡屡翻拍,“红学”登上百家讲坛等电视节目。但红学研究中的索隐派,一再被讲坛学者们误称为“索引派”。“索隐”是指钩沉索隐,探究故事背后的事实。而“索引”专指图书检索。两者可谓风马牛不相及。


       执笔: 张振海


1楼 文友:小泥儿 2019-04-17 09:23:16

老师的【咬文嚼字】语文差错系列连载——2008十大语文差错的讲座太重要了。说实话,我就是网站最大的马大哈加白字专家。看到这样的讲座,深深感到自己的惭愧!中华五千年文化,每一个汉字都令人敬畏,热爱写作,就要敬畏汉字,用好汉字,写对汉字!在以后的写作中一定要严格要求自己,努力做到完美!



回复

2楼 文友:暗香盈袖 2019-04-17 10:21:02

张老师真是用心良苦,这样的咬文嚼字非常有意义,中国汉字博大而精深,来不得半点马虎,张老师的总结给我们提供了学习的机会,谢谢!

回复

3楼 文友:房桂梅 2019-04-17 12:30:15

又一次受益的机会,真好!崇拜老师博才多学,谢谢老师为我们提供的文字知识,真希望有机会还能见到!

回复

4楼 文友:铁血胡杨 2019-04-17 14:53:25

学习一下咬文嚼字,尽力避免写文和评论时出现笔误。谢谢张老师。

回复

5楼 文友:王忠田 2019-04-18 07:22:22

张先生,您最近在微信和银河悦读小黑板发的几篇文章我都已拜读,大受裨益,增长了知识。因近日有点儿忙碌,未能及时跟帖,请鉴谅!希望读到您的更多作品。向您致敬!

回复

6楼 文友:柴英 2019-04-30 12:42:40

哇!这些问题时常会出现,用错,真得好好学习。学习振海老师。

回复

7楼 文友:老同学 2019-05-23 20:31:26

问好王希萍、小泥儿、暗香盈袖、房桂梅、铁血胡杨、王忠田、柴英……感谢关注、阅读、点评、赐教……


回复

8楼 文友:老同学 2019-05-23 20:35:51

为了方便大家阅读,我也准备像王希萍老师,这样,按年,从2006年开始,每年发布一个。

回复

1